<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML xmlns:o = "urn:schemas-microsoft-com:office:office"><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-2">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1400" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><o:p><B><U><SPAN
lang=EN-US
style="FONT-SIZE: 22pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US">BAA
- British Animation Awards<FONT size=3> (najlepsze brytyjskie
animacje)<o:p></o:p></FONT></SPAN></U></B></DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 35.45pt; TEXT-ALIGN: right" align=right><B><SPAN
style="FONT-SIZE: 22pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt">1-10.
X w Warszawie (Kino.LAB CSW)<o:p></o:p></SPAN></B></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 35.45pt; TEXT-ALIGN: right" align=right><FONT
size=1><B><SPAN
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><o:p></o:p></SPAN></B></FONT></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 35.45pt; TEXT-ALIGN: right" align=right><SPAN
style="FONT-FAMILY: Tahoma"><FONT size=3></FONT></SPAN> </P><SPAN
style="FONT-FAMILY: Tahoma"><FONT size=3>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 35.45pt; TEXT-ALIGN: right" align=right><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt">wstępne
daty: 5 – 10. XI w Krakowie (Kino Pod Baranami)<o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 35.45pt; TEXT-ALIGN: right" align=right><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt">15-23.
XI w Białymstoku (kino FORUM)<o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 35.45pt; TEXT-ALIGN: right" align=right><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt">23-30.
XI w Łodzi (kino Charlie)</SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 35.45pt; TEXT-ALIGN: right" align=right><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt">i
jeszcze dalej<o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 35.45pt; TEXT-ALIGN: right" align=right>Program
przygotowany we współpracy z British Council w
Warszawie<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.45pt; TEXT-ALIGN: right"
align=right><SPAN
style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt"> <o:p></o:p></SPAN></P>
<P
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.45pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN
style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt">Zapraszamy
na przegląd najlepszych brytyjskich filmów animowanych nagrodzonych na
przestrzeni ostatnich dziesięciu lat prestiżowymi nagrodami British Animation
Awards. Brytyjska animacja od wielu lat cieszy się znakomitą reputacją –
zarówno dzięki niezwykłej różnorodności stosowanych technik, jak i
zaangażowanej tematyce. British Animation Awards przyznawane są co dwa lata w
dziewiętnastu kategoriach. W ramach naszego przeglądu zaprezentujemy pięć
zestawów filmów nagrodzonych na BAA w latach 1994 –
2004.<o:p></o:p></SPAN></P>
<P
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.45pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN
style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt">Niezwykły
rozkwit współczesnej animacji brytyjskiej jest w dużej mierze zasługą wsparcia
udzielanego twórcom przez brytyjskie kanały telewizyjne zajmujące się szeroko
pojętą kulturą, takie jak Channel 4, S4C, czy BBC. Channel 4 współfinansował
między innymi eksperymentalne prace takich artystów jak Sarah Cox (<EM>3 Ways
to go</EM>), Jonathan Hodgson (<EM>Feeling My Way</EM>), Robert Bradbrook
(<EM>Home Road Movies </EM>– film który zdobył wyróżnienie podczas
Krakowskiego Festiwalu Filmów Krótkometrażowych w 2002 roku), czy Chris
Shepherd (<EM>Dad’s Dead</EM>). Z kolei dzięki pomocy BBC mogły powstać takie
realizacje jak <EM>Wallace & Gromit </EM>Nicka Parka czy <EM>Flatworld
</EM>autorstwa Daniela Greavesa (zdobywca Oscara w 1991 roku za film
<EM>Manipulation</EM>). Szczególną cechą brytyjskiej animacji jest wzajemne
oddziaływanie na siebie prac komercyjnych – animowanych reklam, telewizyjnych
seriali, czołówek programów czy teledysków - i często niezwykle osobistych
filmów „artystycznych”. Firmy reklamowe oferują utalentowanym animatorom
ogromne budżety i najnowocześniejszy sprzęt. Działalność komercyjna pozwala
artystom zdobyć doświadczenie, które wykorzystują później w pracach tworzonych
na własny rachunek. Z kolei osobiste, eksperymentalne prace często stają się
inspiracją dla twórców reklam. Seria <EM>Creature Comforts</EM> stworzona w
studiu Aardman Animations (producenta takich „hitów” animacji jak <EM>Wściekłe
gacie </EM>czy <EM>Uciekające kurczaki</EM>) stała się impulsem do realizacji
serii reklam wykorzystujących te same postacie. <o:p></o:p></SPAN></P>
<P
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.45pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN
style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt">Kolejnym
polem do popisu dla animatorów są telewizyjne seriale animowane – zarówno te
przeznaczone dla dzieci, jak i dla dorosłych. Brian Wood, autor prezentowanego
w jednym z zestawów krótkiego filmu <EM>Mr Jessop</EM> odniósł ogromny sukces
komercyjny serialem <EM>Bliźniaki Cramp </EM>(pokazywanym obecnie w Cartoon
Network). Z kolei jeden z najsłynniejszych obecnie brytyjskich animatorów,
Mark Baker (autor filmu <EM>Jolly Roger</EM>) wspólnie z Neville Astleyem
stworzył niezwykle ciekawą serię <EM>The Big Knights</EM>, w nowatorski sposób
łącząc animację tradycyjną i komputerową. Wielu młodych brytyjskich animatorów
zajmuje się również tworzeniem teledysków – ten rodzaj twórczości pozwala na
większą swobodę niż w przypadku telewizyjnych seriali. Przykładem Richard
Kenworthy (pokazujemy jego film dyplomowy zrealizowany w The Royal College of
Arts - <EM>The Littlest Robo</EM>), współtwórca kolektywu Shynola,
realizującego wideoklipy dla tak uznanych artystów jak Blur czy Radiohead.
Silnymi ośrodkami animacji są również brytyjskie uczelnie artystyczne –
wspomniany Royal College of Art, National Film and Television School
(<EM>Novelty </EM>Leigha Hodgkinsona, <EM>Metalstasis </EM>Matta Hooda), czy
Kingston College (<EM>Rien</EM>, <EM>Sticky Business</EM>). Warto wreszcie
wspomnieć, że nie wszyscy twórcy brytyjskiej animacji są Brytyjczykami – choć
żyją i pracują w Wielkiej Brytanii. Tak jak Michael Dudok deWit – Holender,
autor nagrodzonego w 2001 roku Oskarem filmu <EM>Father and Daughter
</EM>(film zdobył kilkanaście nagród na rozmaitych festiwalach – również w
Krakowie); Finka Marjut Rimmenen (<EM>Many Happy Returns</EM>), czy Francuzka
Gaelle Denis (<EM>Fish Never Sleep</EM>).<o:p></o:p></SPAN></P>
<P
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.45pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN
style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt"></SPAN> </P><SPAN
style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><o:p>
<DIV><FONT face=Arial size=2><SPAN
style="FONT-SIZE: 20pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt">ANIMACJA
ESTOŃSKA </SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><SPAN
style="FONT-SIZE: 20pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt"></SPAN><B><U><SPAN
style="FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-language: PL"><FONT size=3>1-2. X, godz.
20.00<o:p></o:p></FONT></SPAN></U></B></DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt; TEXT-ALIGN: right"
align=left><B><SPAN style="FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-language: PL"><FONT
size=3><o:p></o:p></FONT></SPAN></B></P>
<P class=MsoBodyText style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -26.95pt" align=left><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: PL">W
Estonii produkowanych jest rocznie aż osiem filmów animowanych. To dużo,
jeśli wziąć pod uwagę wielkość kraju oraz fakt, iż filmy te mają takie same
budżety jak filmy fabularne. Co ważniejsze, estońska animacja zaliczana jest
do najlepszych na świecie, zdobywając liczne nagrody na międzynarodowych
festiwalach.<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoBodyText style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -26.95pt" align=left><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: PL">Mimo,
że pierwszy estoński film animowany <I>Przygody psa Juku</I> powstał już w
1931 roku, prawdziwe początki animacji w tym kraju wiążą się z osobą
Eleberta Tuganova, który w latach pięćdziesiątych XX w. założył
<I>Nukufilm</I>, studio animacji lalek. W latach siedemdziesiątych z
inicjatywy Reina Raamata powstało studio produkujące filmy rysunkowe –
<I>Joonisfilm</I>. Oba studia działały w ramach wytwórni <I>Tallinnfilm</I>.
Raamat był pierwszym estońskim twórcą animacji, który zdobył rozgłos
międzynarodowy m.in. za sprawą takich filmów jak „Duży Tyll” (1980) o
estońskim bohaterze mitycznym. <I>Joonisfilm</I> okazał się kuźnią talentów:
Matti Kütt, Janno Põldma, Heiki Ernits czy wreszcie Priit Pärn,
najsłynniejszy obecnie estoński autor filmów animowanych, a także szef
wydziału filmowego Akademii Sztuki w Turku w Finlandii. Jego film „Noc
Marchewek” stał się filmem kultowym. Na przeglądzie zobaczyć będzie można
najnowsze dzieło Pärna – „Karl i Marylin”. <o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoBodyText style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -26.95pt" align=left><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: PL">Absurdalne,
dziwne, filozoficzne, surrealistyczne – tak bywają opisywane te filmy. Każdy
z nich jest inny, jednak łączy je specyficzne estońskie poczucie humoru i
charakterystyczny stosunek Estończyków do otaczającego ich świata. -
Radosław Surowiec<SPAN style="mso-spacerun: yes"> </SPAN>- organizator
przeglądu, wiceprezes Stowarzyszenia ProEstonia<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoBodyText style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -26.95pt" align=left><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: PL">Podziękowania:
Stowarzyszenie ProEstonia, Ambasada Republiki Estonii w Polsce, Eesti Filmi
Sihtasutus <o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoBodyText style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -26.95pt" align=left><SPAN
style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: PL"> <o:p></o:p></SPAN></P>
<H1 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt; TEXT-ALIGN: justify" align=left><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><FONT
face="Times New Roman"><U>program 1 (rysowanki),
piątek:<o:p></o:p></U></FONT></SPAN></H1>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt; TEXT-ALIGN: justify"
align=left><B><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: PL">„Bermuda”
(Bermuda) - </SPAN></B><B><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-language: PL">Ülo
Pikkov – 1998 – 14 min <o:p></o:p></SPAN></B></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt; TEXT-ALIGN: justify"
align=left><I><SPAN lang=EN-US
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma">W stojącym na pustyni wraku
statku żyje marynarz wraz z syreną. Syrena jest całkowicie uzależniona od
marynarza, który codziennie przynosi jej wodę. W ich życie wkracza centaur,
który destabilizuje ten związek.<o:p></o:p></SPAN></I></P>
<H3 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt" align=left><SPAN lang=EN-US
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US">„Mont
Blanc” (Mont Blanc) – Priit Tender – 2001 – 11 min<o:p></o:p></SPAN></H3>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt; TEXT-ALIGN: justify"
align=left><I><SPAN lang=EN-US
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt">Pewien
Japończyk opuszcza swoją francuską żonę, aby osiąść na Fudżijamie. Ziemia
pod jego stopami zaczyna się trząść. Katastrofa to tylko kwestia
czasu...<o:p></o:p></SPAN></I></P>
<P class=MsoBodyText3 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt" align=left><B><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt">„Karl
i Marylin” (Karl ja Marylin) – Priit <SPAN style="COLOR: black">Pärn – 2003
– 24 min<o:p></o:p></SPAN></SPAN></B></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt; TEXT-ALIGN: justify"
align=left><I><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-language: PL">Karl
jest zmęczony ciężkim piętnem swej sławy i decyduje się od niej uwolnić.
Wraca do życia pomiędzy „normalnymi ludźmi”, gdzie krzyżują się jego ścieżki
z szukającą sławy Marylin. Karl posiada siłę, która zamienia Marylin w idola
tłumów. Ale nie na długo.<o:p></o:p></SPAN></I></P>
<H4 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt" align=left><SPAN lang=DE
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-language: DE">„Ulica
Weitzenberga” (Weitzenbergi tänav) – Kaspar Jands – 2002 – 11
min<o:p></o:p></SPAN></H4>
<P class=MsoBodyTextIndent style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt"
align=left><EM><FONT face=Tahoma>Mężczyzna marzy o kobiecie. Kobieta
zainteresowana jest kimś innym. Mężczyzna porzuca próby zainteresowania
kobiety, znajdując inny obiekt pożądania. Kobieta w końcu interesuje się
mężczyzną. Nowe żądze mężczyzny powodują, że znajduje się on w
tarapatach.</FONT></EM></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt; TEXT-ALIGN: justify"
align=left><B><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-language: PL">„Koncert
dla marchwiowego ciasta” (Konstsert porgandipirukale) – Heiki
</SPAN></B><B><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-language: PL">Ernits,
Janno </SPAN></B><B><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: PL">Põldma
– 2002 – 11 min <o:p></o:p></SPAN></B></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt; TEXT-ALIGN: justify"
align=left><I><SPAN lang=EN-US
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt">Babcia
postanawia upiec ciasto marchwiowe i wysyła dziadka z wnuczką, aby
przynieśli </SPAN></I><SPAN lang=EN-US
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt">marchew<I>
z ogródka. Gdy wracają, okazuje się, że babci nie ma. </I>Postanawiają<I>
wyruszyć na poszukiwania. Wszystko przy wtórze kociej
orkiestry.</I></SPAN><I><SPAN lang=EN-US
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></SPAN></I></P>
<H3 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt" align=left><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><U>program
2 (kukiełki itp.), sobota</U></SPAN></H3>
<H3 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt" align=left><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt">“Droga
do Nirwany” (Teekond Nirvaanasse) – Mait Laas – 2000 – 14
min<o:p></o:p></SPAN></H3>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt; TEXT-ALIGN: justify"
align=left><I><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: PL">Opowieść
o młodym człowieku, który chce przekroczyć
horyzont.<o:p></o:p></SPAN></I></P>
<H3 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt" align=left><SPAN lang=DE
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: DE">„Instynkt”
(Instinkt) – Rao Heidments – 2003 – 10 min<o:p></o:p></SPAN></H3>
<P class=MsoBodyText2 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt" align=left><I><SPAN
style="FONT-FAMILY: Tahoma">Konsekwencje spowodowane utratą przez Stwórcę
kontroli nad własnym dziełem. Godne polecenia dla wszystkich uwikłanych w
klonowanie.<o:p></o:p></SPAN></I></P>
<H4 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt" align=left><SPAN lang=EN-US
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma">„Barbarzyńcy” (Barbarid) –
Hardi Volmer – 2003 – 17 min<o:p></o:p></SPAN></H4>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt; TEXT-ALIGN: justify"
align=left><I><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-language: PL">“Barbarzyńcy”
są adaptacją baśni „Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków”, w której
Śnieżką jest obywatelką Barbielandu a krasnoludkami stare, nieużywane już
lalki żyjące w piwnicy. <o:p></o:p></SPAN></I></P>
<H4 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt" align=left><SPAN lang=EN-US
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma">„Mieć duszę” (Hing Sees) – Riho
Unt – 2002 – 18 min<o:p></o:p></SPAN></H4>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt; TEXT-ALIGN: justify"
align=left><I><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-language: PL">Film
oparty jest na powieści “Żyjące lalki” estońskiego pisarza Antona Hansena
Tammsaare. „Mieć duszę” to historia o małym chłopcu i jego wielkim marzeniu
– żołnierzykach z duszami, którzy przy umieraniu zamykają
oczy.<o:p></o:p></SPAN></I></P>
<H3 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt" align=left><SPAN lang=EN-US
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US">„Lisica”
(Rebasenaine) – Priit Tender – 2002 – 10 min<o:p></o:p></SPAN></H3>
<P class=MsoBodyText3 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt -27pt" align=left><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><EM>Film
oparty jest na legendzie Indian Mapuche z Chile. Jest to historia lisicy,
która idzie do nieba, aby odwiedzić wujka. Zostaje jednak z niego siłą
wyrzucona.</EM></SPAN></P></BLOCKQUOTE></FONT></o:p></SPAN>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN
style="FONT-SIZE: 8.5pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Tahoma"><EM>------------------------------------------------------------------------<o:p></o:p></EM></SPAN></P>
<DIV
style="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 31pt; BORDER-LEFT: medium none; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: windowtext 1.5pt solid">
<P class=MsoNormal
style="BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: medium none; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; BORDER-LEFT: medium none; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: medium none; TEXT-ALIGN: justify; mso-border-bottom-alt: solid windowtext 1.5pt; mso-padding-alt: 0cm 0cm 31.0pt 0cm"><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-weight: bold">Bilety
w cenie 10 zł. do nabycia w kasie na pół godziny przed seansem. Ilość miejsc
ograniczona. Miejsca nienumerowane. Rezerwacje pod numerem 628 12 71-3 wew.
135 do odbioru najpóźniej 20 min. przed seansem. Informacje wew. 135 lub 160.
Stałe informacje o programie na stronach</SPAN><B
style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt">:
http://csw.art.pl/kino_lab</SPAN></B><SPAN
style="FONT-SIZE: 8.5pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></SPAN></P><SPAN
style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 12.0pt"></SPAN></o:p></SPAN></DIV></BLOCKQUOTE></FONT></DIV></BODY></HTML>